Почетна Вера Владиката Петар – 35 години дежурен виновник
Владиката Петар –  35 години дежурен виновник

Владиката Петар – 35 години дежурен виновник

655
7

Со свечена архиерејска литургија во црковниот храм “Рождество на Пресвета Богородица“, денеска во Битола беше одбележан јубилејот 35 години од хиротонијата на митрополитот преспанско- пелагониски и администратор австралиско- новозеландски, Петар.

img_2577Со литургијата чиноначалствуваше архиепископот охридски и македонски Стефан.

Во три и пол децениското служење на Бога и верата, но и на македонскиот народ, беше речено, битолскиот митрополит оствари повеќе мисии- пред се за богослужба и обука на свештенослужители во Мала Преспа во Албанија, иницирање на преведеувачка дејност на црковните книги на  македонски јазик и подигнување на повеќе храмови во епархиите под негова надлежност.

-Цел живот сум изложен на искушенија, на страдања и клевети, како еден вид дежурен виновник во Црквата и пошироко. Тоа јас го доживувам како свој крст што Господ ми го дал да го носам и тој крст не ми е тежок, туку ми е радост- рече Неговото Високопреосвештенство владиката Петар.

По свечената литургија, беа промовирана минеите и други црковни книги што од црковен јазик беа преведени на современ македонски јазик и ставени во богослужбена употреба во македонските храмови.

-Ова е големо дело, рамно на она што Светите браќа Кирил и Методиј, и Свети Климент, го правеле пред еден милениум и повеќе. Верувам дека ќе придонесат за побогат духовен живот на македонскиот народ и овде и во дијаспората, од каде што потекна иницијативата да се преведат овие книги- рече Неговото Блаженство архиепископот Стефан.

Со благослов на владиката Петар, преведувач  на оваа црковна книжнина  е протаставрофор и професор по богословски науки, отец Јован Таковски, кој авторски е потпишан на деветнаесет книги, а иницијатива и поддршка добил од верниците во храмот “Света Петка“ во Мелбурн, главно по потекло од Егејска Македонија.

Коментар(7)

  1. И дедо Петар си има своја заслуга во развојот на МПЦ, но без претерувања. Оној што со радост го носи својот крст не излегува по медиуми да обвинува други за своите грешки.

  2. Ove zamazuvanje na ocite na vernicite. Ona zlo sto toj go ima napravena na crkvata so nisto ne moze da se iskupi.Zloto e pregolemo i so nikakvo dobro delo ne mozw da se meri. Onoj koj prefrira na zlo ne moze da pravi istovremeno i dobro. Kakov preveduvac e toj , koga ni den nema slusano gramatika na Makedonskiot jazik . ili pak mozebi ima slusano vo prizrenskata bogoslovija ili pak na Bogoslovskiot fakultet vo belgrad. Kako mozat da se prevedta bogosluzbenite knigi na sovremeniot Makedoski jazik , koga toj e kombinacija od Bugarskiot i Srpskiot jazik. Mozie da se precveduva ali so pozajmena terminologija od Bugarskiot i Srpskiot . zatoa sto Makedonskioy jazik e knstituiran duri vo 1946 godina.

    1. Вака глаголаја и проклетите латински тријазични еретици. Ама како што дождот паѓа подеднакво за сите и сонцето ја дава топлината за сите, така и македонскиот од Бога благословен јазик е станат литургиски јазик. Исто како што и кирилицата е од Бога благословено писмо и од светци создадено, ама ете некои се срамат да ја користат.

    2. Вие г-дине „о.еровоам“ на кој јазик го напишавте коментарот?

  3. Владиката и Свештеноначалникот наш, Господи сочувај го многу години! Многу години Владико!
    Владико и Свјаштеноначалника нашего, Господи сохрани на многаја лета! На многаја лета Владико!
    Тон Деспотин ке Архиереа имон, Кирие филате ис пола ети! Ис пола ети Деспота!

  4. “Владиката Петар – 35 години дежурен виновник”-Тoчнa кoнстстaцијa сaмo еднo не ми е јaснo, дaли требaше дa пoминaт 35 гoдини зa дa свaтиме и ние и тoј зa штетaтa штo се нaпрaви oвие 35 гoдини. Акo oвa е негoвo пoкaјувaње некa му е прoстенo нo aкo е пaк некoе негoвo блефирaње,некa му јa мисли.

  5. Kakvo bre pokajuvanje i oprostuvanje. Vladikata Petar treba da bide uapsen i po kratka postapka procesuiran , kako i Vraniskovski. Zosto Vraniskovski da lezi v zatvor za samo 250 000 evra a ovoj za milionska suma da ne odgovara, tuku naprotiv pofalen , lele lele, vladika-pa naucnik preveduvac –od srpski na makedonski , a nemaq vrska nitu so edniot nitu so drugiot jazik.

Напиши одговор на Gavril Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *